Первая волна русской эмиграции

Путей попадания в эмиграцию во время Гражданской войны было так много, как позволяли необъятные границы бывшей Российской империи. Русские оказались в результате трагических катаклизмов истории не только в Европе, но и в самых разных странах Азии и Африки, в Австралии, в Северной и Южной Америке. Но самой большой по численности была южная (крымская и одесская) эмиграция, связанная с отступлением врангелевской армии.

 

Постепенно сформировались и другие центры русской эмигрантской жизни: София, Белград, Прага, Берлин, Париж, страны Балтии, Финляндия, города Харбин и Шанхай на Дальнем Востоке.

 

Особое место среди европейских столиц первоначально принадлежало Берлину, городу, где встречались и контактировали эмигранты и «советские», где осуществлялись или планировались общие издания (журналы «Новая русская книга», «Беседа», литературное приложение к газете «Накануне») и куда чаще всего изначально попадали те, кто смогли выехать из большевистской России. В Берлине в разное время (1920–1930-е годы) выходит примерно 58 наименований русских газет и журналов, а с 1918 по 1928 год (по данным М. Раева) осуществляют свою деятельность 188 русских издательств (среди которых «Издательство З.И. Гржебина», «Геликон», «Москва», «Слово», «Скифы» и др.). Были основаны в Берлине и Русский научный институт, где преподавали Ю.И. Айхенвальд, Н.А. Бердяев, И.А. Ильин, Л.П. Карсавин, С.Л. Франк, и Писательский клуб. По образцу петроградского был создан Дом искусств, служивший сплочению русских литераторов.

 

Одним из центров русской культуры, науки и образования в 1920–1930-е годы стала Прага. В Праге был создан целый ряд русских вузов: Русский педагогический институт, Русский юридический институт, Русский институт сельскохозяйственной кооперации, Русский народный университет, здесь начали свою деятельность всемирно известный археологический семинар Н.П. Кондакова и Пражский лингвистический кружок, связанный с именами Р. Якобсона и Н.С. Трубецкого. Здесь было создано крупнейшее русское книгохранилище «Славянская библиотека», а также «Русский заграничный исторический архив». В Праге начал выходить один из лучших журналов эмиграции «Воля России», редактором которого стал М.Л. Слоним. Вокруг критика и литературоведа А.Л. Бема сложился поэтический 9 кружок «Скит поэтов», просуществовавший долгие годы.

 

Несмотря на то, что значительными центрами русской эмигрантской жизни оказались многие европейские города, столицей зарубежной России стал Париж. Именно здесь обосновались многие русские политики и общественные деятели, ученые, крупные промышленники, артисты, композиторы, философы, писатели. Здесь утвердились центры и штаб-квартиры большинства русских общественных организаций, был открыт целый ряд высших учебных заведений. Здесь издавалось наибольшее количество периодических русских изданий: «Современные записки», «Звено», «Возрождение», «Последние новости», «Числа» и др. Из религиозно-философских изданий можно выделить журналы «Вестник РСХД», «Новый град», «Путь». В Париже в 1925 году был открыт Свято-Сергиевский богословский институт — религиозно-философская академия, где преподавали Н.А. Бердяев, Г.В. Флоровский, С.Л. Франк. В столице Франции в 1920-е годы еще проходили Русские сезоны Дягилева и долгие годы творили русские художники Ю. Анненков, Л. Бакст, А. Бенуа, Н. Гончарова, М. Добужинский, К. Коровин, М. Ларионов, К. Сомов, М. Шагал и многие другие. В 1920 году в Париже возник Союз русских писателей и журналистов, первым председателем которого стал И. А. Бунин. З. Н. Гиппиус и Д. С. Мережковский выступили организаторами литературных собраний «Зеленая лампа», происходивших сначала на их квартире на улице Колонель Бонне, а позднее — в зале Русского торгово-промышленного союза, и сыгравших огромную роль в создании особой атмосферы среди эмигрантских писателей, поэтов, критиков, философов. Вокруг И. И. Фондаминского (Бунакова) сложилось литературно-религиозно-философское общество «Круг». Русские поэты Г. Адамович и В. Ходасевич создали парижскому бульвару Монпарнас славу центра русской поэтической жизни, а их литературно-критическая полемика и амплитуда взаимно противоположных суждений придавали этой жизни остроту и динамику. Целиком принадлежит русскому Парижу и такое значительное явление русской поэзии ХХ века, как «парижская нота».

 

После начала Второй мировой войны центр русской эмигрантской жизни перемещается в США. В Париже закрывается главный журнал зарубежной России «Современные записки», вместо которого в Нью-Йорке в 1942 году под редакцией М.А. Алданова и М.О. Цетлина начинает издаваться «Новый журнал», ставший на долгие годы заново обретенным оплотом русской эмигрантской культуры. В Америку переезжают многие «русские европейцы», в том числе и писатели — М. Алданов, В. Набоков, В. Яновский, после войны — Н. Берберова, Р. Гуль, Г. Кузнецова, В. Варшавский.

 

Хронология русского зарубежья тоже имеет свои более или менее очерченные границы. Началом этого феномена стала Октябрьская революция 1917 года. Г.П. Струве считал, что историю первой русской эмиграции следует вести с 1920 года, с периода врангелевской эвакуации Крыма. В 1922 году по декрету Ленина и Троцкого из России было выслано более 160 представителей творческой и научной интеллигенции, среди которых были Ю. Айхенвальд, Н. Бердяев, И. Ильин, М. Осоргин, Ф. Степун, Г. Федотов, С. Франк. В это же примерно время уезжают Б. Зайцев, М. Цветаева, И. Шмелев. Во второй половине 1920-х годов процесс выезда за границу становится почти неосуществимым. Последним, кто смог добиться на это разрешения в 1931 году, был Е. Замятин.

 

Два межвоенных десятилетия стали для эмигрантской культуры наиболее продуктивными, и это понятно: еще была ощутима связь с прошлым, с традицией Серебряного века, с другой стороны, появилось ощущение новых возможностей, новой, хоть и вне России сложившейся жизни, набирали силу молодые авторы, формировавшиеся под сильным влиянием западной культуры и литературы. Уникальное соединение разного давало свои результаты. Именно в это время были написаны лучшие, наиболее значительные произведения эмигрантской литературы, происходило формирование собственно эмигрантских литературных традиций. Символическим событием названного периода стало вручение И.А. Бунину в 1933 году Нобелевской премии. Вся эмигрантская общественность и сам Бунин восприняли этот факт как долгожданное признание русской культуры в изгнании.

 

Период Второй мировой войны стал временем больших испытаний для русской зарубежной культуры. Кто-то из ее представителей покинул Европу и переехал в США, многие перед лицом надвигающегося фашизма оказались по разные стороны баррикад. Так, Д.С. Мережковский счел возможным выступить по немецкому радио, а перед тем несколько лет поддерживал отношения с итальянским диктатором Муссолини. Генерал П.Н. Краснов вновь оказался в роли военачальника, командуя боевыми действиями против Красной армии. Однако большинство русских эмигрантов приняли самое непосредственное и деятельное участие в борьбе с фашизмом: записывались и воевали во французской армии, пока она еще вела боевые действия (Г. Адамович, В. Варшавский, Н. Оцуп), писали антифашистские статьи (М. Осоргин), боролись в рядах Сопротивления (В. Андреев, Г. Газданов, А. Дураков, Н. Оцуп, В. Сосинский, Ю. Софиев и др.).

 

После окончания войны мир русской эмиграции стал иным, его единство распалось. Для эмигрантской послереволюционной культуры начался новый этап — этап рефлексии. Но и этот период оказался для литературы первой волны русского зарубежья необычайно плодотворным, он дал огромное количество замечательных текстов биографического, мемуарного и автобиографического характера, среди которых книги Г. Адамовича, А. Бахраха, Н. Берберовой, В. Варшавского, Р. Гуля, Б. Зайцева, В. Набокова, Н. Оцупа, Ю. Терапиано, З. Шаховской, И. Шмелева, В. Яновского.

 

Появился в эмиграции и целый ряд совершенно новых поэтических имен, ознаменовавших собой абсолютно иную, нежели Серебряный век, а с другой стороны, нежели советская поэзия, литературно-поэтическую интенцию. Это, например, такие поэты, как Д. Кнут, Ан. Ладинский, Б. Поплавский, В. Смоленский, Ю. Софиев, Л. Червинская, А. Штейгер, на Дальнем Востоке — А. Несмелов и многие другие.

 

Ю.В.Матвеева «Русская литература зарубежья: три волны эмиграции ХХ века». — Екатеринбург, 2017, стр. 6-15 (с сокращениями)

  • Северный Павел «Озеро голубой цапли». — Шанхай, 1938

    Северный Павел «Озеро голубой цапли». — Шанхай: Слово, 1938. Мягкая обложка работы художника М.Бартен-Ковригиной. Страницы не разрезаны, 214 стр. Состояние очень хорошее. Книга отпечатана в собственной типографии издательства «Слово». 238 Avenue du Roi Albert Очень большая редкость. Отсутствует в РГБ. Имеется в коллекции А.Савина, в ДРЗ им. А.Солженицына, а также в собрании Гавайского университета (№ 760 в […]

  • Северный Павел «Золото на грязи. Книга первая». — Шанхай, 1941

    Северный Павел «Золото на грязи. Роман в 2 книгах. Книга первая». -Шанхай: Слово, 1941. Мягкая обложка работы художника В.М.Анастасьева. 300 стр. В современном профессиональном твердом переплете, мягкая оригинальная обложка сохранена. Пагинация страниц начинается со стр.9. Книга отреставрирована. Края аккуратно обрезаны. Состояние до реставрации плохое. Отсутствовали стр. 9-14. На последнем фото — книга до реставрации.  На стр. 298 […]

  • Северный Павел «Лики неповторимой России». — Шанхай, 1939

    Северный Павел «Лики неповторимой России». — Шанхай: Слово, 1939. В новодельном профессиональном переплете с бинтовым корешком и уголками из кожи.   На фото представлены страницы книги как до реставрации, так и позже. Оригинальная мягкая обложка работы художника М.Бартен-Ковригиной сохранена внутри. 262 стр. На титуле и на отдельных страницах книги имеются библиотечные штампы и пометки: «Библиотека […]

  • Северный Павел «Озеро голубой цапли». — Шанхай, 1938

    Северный Павел «Озеро голубой цапли». — Шанхай: Слово, 1938. Мягкая обложка работы художника М.Бартен-Ковригиной. 214 стр. Состояние очень хорошее, но страницы пожелтели, имеются разводы от влаги. Книга отпечатана в собственной типографии издательства «Слово». 238 Avenue du Roi Albert Большая редкость. Отсутствует в РГБ. Имеется в коллекции А.Савина, в ДРЗ им. А.Солженицына, а также в собрании Гавайского университета […]

    Купить
  • Седых Андрей «Далекие, близкие», —  Нью-Йорк, 1979

    Седых Андрей «Далекие, близкие», —  Нью-Йорк: Новое русское слово, 1979. Третье издание. Мягкая шрифтовая обложка, 285 стр. Состояние хорошее. Фотопортрет автора на задней стороне обложки. Проиллюстрирована фотографиями и портретами героев книги. Книга посвящена воспоминаниям автора об «изгнанниках родины», вынужденных покинуть ее в годы революции, гражданской войны и большевистского террора. Герои воспоминаний — А.Куприн, И.Бунин, С.Рахманинов, Ф.Шаляпин, А.Глазунов, […]

  • Седых Андрей «Замело тебя снегом, Россия», —  Нью-Йорк, 1964

    Седых Андрей «Замело тебя снегом, Россия», — Нью-Йорк: Издание «Нового русского слова», 1964. Издательская шрифтовая картонная обложка, 224 стр. Состояние близкое к хорошему, потертости и пятна на корешке. Формат: 20 х 15 см. Автограф автора на авантитуле: «Абраму Бен Якову с самыми дружескими чувствами. Андрей Седых. 72». Информацию об адресате автографа найти не удалось. Сборник рассказов и […]

  • Седых Андрей «Звездочеты с Босфора», — Нью-Йорк, 1973

    Седых Андрей «Звездочеты с Босфора», —  Нью-Йорк: Новое русское слово, 1973. Второе издание. Мягкая обложка, 160 стр. Состояние хорошее. Автограф автора на авантитуле: «Наталии Кесаревне Третчиновой на добрую память от автора. Андрей Седых». Владельческая надпись (подпись) на авантитуле: «В.Чернявская». Информацию об адресате автографа и прежнем владельце книги найти не удалось. Сборник рассказов известного деятеля Русского Зарубежья. С предисловием Ив. Бунина. […]

  • Седых Андрей «Иерусалим, имя радостное», —  Нью-Йорк, 1969

    Седых Андрей «Иерусалим, имя радостное», — Нью-Йорк: Новое русское слово, 1969. Мягкая обложка работы Маргариты Гарвиной; рисунок на титульном листе Igal Geyra; карта Синайский компании работы Нонны Белавиной (на стр.95). Отпечатано в Waldon Press Inc. Состояние хорошее, формат 14 х 20 см., 224 стр, фотоиллюстрации на 16 листах. Автограф автора на авантитуле, адресованный Л.Д.Ржевскому — известному представителю второй эмиграции, прозаику и литературоведу и […]

  • Седых Андрей «Иерусалим, имя радостное», — Нью-Йорк, 1969

    Седых Андрей «Иерусалим, имя радостное», — Нью-Йорк: Новое русское слово, 1969. Мягкая обложка работы Маргариты Гарвиной; рисунок на титульном листе Igal Geyra; карта Синайский компании работы Нонны Белавиной (на стр.95). Отпечатано в Waldon Press Inc. Состояние удовлетворительное, ближе к хорошему, последняя тетрадь выпадает, имеются повреждения корешка. Корешок укреплен клейкой лентой. Формат 14 х 20 см., 224 стр, фотоиллюстрации на 16 […]

    Купить
  • Седых Андрей «Сумасшедший шарманщик», — Нью-Йорк, 1951

    Седых Андрей «Сумасшедший шарманщик», — Нью-Йорк, 1951. В новодельном твердом профессиональном переплете с корешком и уголками из кожи. Оригинальная мягкая издательская обложка сохранена. Оригинальный корешок наклеен на форзац. Состояние переплета — отличное, книги — очень хорошее, 160 стр. Бумажная рисованная обложка работы художника Л.М. Михельсона. Издатель не указан, но в описании А.Савина есть данные, что установленным […]

  • Скопиченко Ольга «Неугасимое». — Сан-Франциско, 1954

    Скопиченко Ольга «Неугасимое. Стихи». — Сан-Франциско: Типография «Луч», 1954. Мягкая обложка, обычный формат, 78 стр. Состояние близкое к отличному. Книга вышла в 1954 году, но на обложке указан 1953 год. Книгу составили четыре раздела: I «Полынь»; II «У самого синего моря»; III «Лунный свет»; IV «Лирика». Книга отсутствует в собрании А.Савина, 1 экз. имеется в РГБ, […]

  • Скопиченко Ольга «Памятка». — Сан-Франциско, 1982

    Скопиченко Ольга «Памятка. Стихи и проза посвященные Святителю нашему Владыке Иоанну». — Сан-Франциско: Свято-Ильинское издание, 1982. Мягкая обложка, обычный формат, 51 стр. Состояние хорошее. А.Савин, судя по всему, ошибочно указывает на то, что это первое издание. В предисловии к переизданию 1994 года. О. Скопиченко прямо пишет, что впервые книга вышла в 1974 году. С 8-ю редкими […]

  • Слезкин Ю. А. «Две семьи», — Буэнос-Айрес, 1961

    Слезкин Ю. А. «Две семьи. Повесть», — Буэнос-Айрес, 1961. Мягкая издательская обложка с изящной иллюстрацией, 78 стр. Состояние близкое к хорошему. На авантитуле имеется автограф автора: «Славному боевому другу дорогому Борису Петровичу Эсикову на добрую память от автора. Ю.Слёзкин. 1/IX.1969». Адресат автографа не установлен. Издание автора. Тираж: 300 экз. (по А.Савину). Имеется в коллекции А. Савина […]

  • Смольников Виктор «О контроле деторождений», — Шанхай, 1938

    Смольников Виктор «О контроле деторождений», — Шанхай, Издание Б.И.Степанова, 1938, 224 стр. + 4 стр. В новодельном профессиональном переплете с  корешком и уголками из кожи. Книга отреставрирована. Первые четыре страницы не пронумерованы. Строгая издательская шрифтовая обложка в орнаментной рамке. Автограф автора на странице с посвящением: «Дорогому Фёдору Максимовичу Зотову на добрую память. Виктор Смольников.  8 ноября 1938. Шанхай». Адресат […]

  • Степун Федор «Встречи». — Мюнхен, 1962

    Степун Федор «Встречи. Достоевский – Л.Толстой – Бунин – Зайцев – В.Иванов – Белый – Леонов». — Мюнхен, Товарищество Зарубежных Писателей, 1962. Мягкий переплет, 206 стр., формат 21 х 15 см. Первое издание. Состояние отличное. Имеется автограф автора на авантитуле: «Дорогой Лидии Александровне с наилучшими пожеланиями и самым сердечным приветом от Федора Степуна — автора. Мюнхен. […]

  • Степун Федор «Встречи». — Мюнхен, 1962

    Степун Федор «Встречи. Достоевский – Л.Толстой – Бунин – Зайцев – В.Иванов – Белый – Леонов». — Мюнхен, Товарищество Зарубежных Писателей, 1962. Мягкий переплет, 206 стр., формат 21 х 15 см. Первое издание. Состояние очень хорошее, незначительные повреждения корешка. Имеется надпись на авантитуле: «Получено в обмен из Берклийск<ой> библиотеки. Зав. б<иблиотекой> М.Козулина. Санта Роза. Ян<варь> 4-го […]

    Купить
  • Степун Федор «Встречи». — Мюнхен, 1962

    Степун Федор «Встречи. Достоевский – Л.Толстой – Бунин – Зайцев – В.Иванов – Белый – Леонов». — Мюнхен, Товарищество Зарубежных Писателей, 1962. В новодельном твердом профессиональном переплете с корешком и уголками из кожи. Оригинальная мягкая издательская обложка сохранена. Состояние переплета — отличное, книги — хорошее, но бумага очень ломкая, пожелтела, 206 стр.. Первое издание. На […]

  • Странник «Упразднение месяца», — Нью-Йорк, 1968

    Странник «Упразднение месяца. Лирическая поэма», — Нью-Йорк: Издание «Нового журнала», 1968. Мягкая картонная обложка, экземпляр из части тиража без суперобложки, 143 стр. Состояние отличное. Автограф автора на авантитуле, адресованный известному американскому философу, специалисту по русской философии, критику и переводчику поэзии Б.Пастернака, М.Цветаевой, А.Ахматовой и И.Бродского: «Многочтимому профессору George L. Kline, любящему русскую несчастную поэзию. С приветом! Архиепископ Иоанн […]

  • Странник «Упразднение месяца», — Нью-Йорк, 1968

    Странник «Упразднение месяца. Лирическая поэма», — Нью-Йорк: Издание «Нового журнала», 1968. Мягкая картонная обложка, экземпляр из части тиража с суперобложкой, 143 стр. Состояние близкое к отличному, верхний край суперобложки немного обтрепан. Автограф автора на карточке, приклеенной прозрачной клейкой лентой к авантитулу, адресованный известному литературоведу, журналисту, переводчику и педагогу Г.П.Струве: «Дорогому Глебу Петровичу Струве с памятью о молодости, еще […]

  • Струве Глеб «Русский европеец».- Сан-Франциско, 1950

    Струве Глеб «Русский европеец: Материалы для биографии и характеристики князя П.Б.Козловского». — Сан-Франциско: Издательство «Дело», 1950, Мягкая обложка, ХVI стр., 166 cтр. Состояние отличное. С 4 портретами и 3 карикатурами. Единственная биография Петра Борисовича Козловского (1783 — 1840), русского дипломата, друга Пушкина, сотрудника пушкинского «Современника». Редкое малоизвестное издание. Отличная библиография, указатель имен и редкие иллюстрации. Книга […]

Войти