[Армалинский Михаил] «А.С.Пушкин. Тайные записки 1836-1837 годов», — Миннеаполис, 1995

Предыдущее изображение
Следующее изображение

информационный заголовок

информационный контент

[Армалинский Михаил] «А.С.Пушкин. Тайные записки 1836-1837 годов», — Миннеаполис: M.I.P., 1995.

Мягкая картонная шрифтовая обложка, 104 стр. Состояние практически отличное.

Шестое издание. На задней обложке реклама книг, вышедших в издательстве M.I.P.

На титуле имеется автограф автора известному эмигрантскому писателю:«Владимиру Марамзину для полного собрания изданий сей расторопной книги. С уважением и дружеством, М.Арм[алинский]. 30 окт. 95″. 

Выше на титуле имеется также дарственная надпись Владимира Марамзина, адресованная владельцу «Коллекции русского шанхайца»: «Дорогому шанхайскому собирателю Михаилу Дроздову от парижанина Владимира Марамзина.   Мне показался любопытным этот пастиш Армалинского, проникшего, как ни странно, в некоторые черты Пушкина, хотя тема скользкая. [Подпись]. Париж. 26.11.17».

Пастиш [фр. pastiche — имитирующее произведение] — произведение искусства, намеренно выполненное в подражание стилю и манере другого произведения или автора.

«Тайные записки 1836—1837 годов» А. С. Пушкина были впервые опубликованы Михаилом Армалинским в 1986 году в США. С тех пор они неоднократно издавались в России и вышли в переводах в 25 странах. В «Тайных записках» А. С. Пушкин, предстает в необычном ракурсе — в многообразии интимных связей, в непростых размышлениях о жизни, природе греха, любви и творчества, сложности жизненного пути русского поэта, приводящего его к трагическому концу. «Тайные записки» вызвали и продолжают вызывать шквал самых противоречивых оценок, большинство считает их талантливой мистификацией, принадлежащей перу самого Михаила Армалинского.

Редкость, несмотря на относительно недавний год издания. Отсутствует в РГБ. В БФРЗ им. А.Солженицына имеется 1 экз. третьего издания книги, вышедшего в 1991 году.

Вокруг данного экземпляра книги продолжают возникать события и споры. Ниже можно прочитать любопытную заметку М.Армалинского:

================================

Михаил Армалинский «Wiki-замещение» 

(опубликовано в Фэйсбуке 30 июня 2019 г.)

https://udipedia.net/interesnye-fakty-o-pushkine/

После того, как в России снова возведут занавес, на это раз железно-интернетный, то доступ к Wikipedia и прочим англоязычным сайтам будет закрыт. Но Россия к этому уже подготовилась — сварганили Wiki-импортозамещение с названием УДИПЕДИЯ. Её создатели наставают на расшифрофке названия Удипедия как «Удивительня энциклопедия».  А я расшифровываю это, исходя из УД И ПЕДИЯ, а именно: Хуй и Детство, что означает — хуёвое детство российской интернетной независимости.

Как бы ни назывался этот российский самопал с претензией на охуительную энциклопедию, но туда, как свадебного генерала, запустили Пушкина, вернее дурацкую статью о нём. Автор этой писанины, благоразумно и предусмотрительно спрятался в безымянность, так как статья удипедит своей азбучностью, чепухой и множеством нахапанных невесть откуда картинок.

И вот в этом пушкинском винегрете после фразы: «Друзья отмечают, что у него было больше 113 возлюбленных» появляется такое «уди»:

«В 1986 году разразился скандал. В США была выпущена книга под именем великого писателя современности А. С. Пушкина «Тайные записки» о любовных похождениях. Произведение вызвало сомнения в подлинности дневника из-за несвойственной манеры письма и некоторых неточностей. В действительности, книга оказалась фальшивкой, что было доказано.»

И ниже без всяких комментариев, пояснений или хотя бы названия помещена картинка, где на белом фоне, вокруг шрифтовой фразы А. П. Пушкин «Тайные записки 1836-1838 годов», имеются малоразборчивые каракули то ли Пушкина, то ли неизвестно кого.

Что это такое? Почему? Зачем?

Этими правомерными вопросами задавался бы до умопомрачения всякий читатель, если бы я сейчас не пришёл ему на помощь. Причём совершенно бескорыстную.

Итак, на картинке изображён титульный лист N-ной допечатки американского издания «Тайных записок». Экземпляр этой книги я подарил писателю Владимиру Марамзину, живущему в Париже. Моя надпись такова:

«Владимиру Марамзину для полного собрания изданий сей расторопной книги. С уважением и дружеством, М.Арм[алинский]. 30 окт. 95″.

Далее, в Шанхае (что в Китае) живёт россиянин Михаил Дроздов, который собирает книги и другие документы российской эмиграции см. https://russianemigrant.ru

Дроздов связывался со мной, связался и с Владимиром Марамзиным, у которого приобрёл этот экземпляр для своей коллекции. Михаил Дроздов всегда просит сделать ему надпись на приобретённой им книге. Вот Марамзин и написал:

«Дорогому шанхайскому собирателю Михаилу Дроздову от парижанина Владимира Марамзина. Мне показался любопытным этот пастиш Армалинского, проникшего, как ни странно, в некоторые черты Пушкина, хотя тема скользкая. [Подпись]. Париж. 26.11.17».

Кстати, это фотография титульного листа слямзина удопедией из моего «Литературного Журнальца General Erotic» N322  (см. также на сайте Михаила Дроздова).

Теперь, когда стало ясно, что изображено на картинке под болтовнёй о «Тайных записках», можно спросить — а зачем было её засаживать? Уж не как доказательство того, что «книга оказалась фальшивкой»?

Слово «пастиш» (а ну, бегите в Википедию, читать, что это такое), которое использовал Владимир Марамзин, вовсе не является доказательством, а лишь мнением писателя, заметьте — прекрасного писателя.

А за 33 года со времени первой публикации «Тайных записок» Пушкинский дом так мне и не предъявил официального доказательства.

Войти