Генделев Михаил «Праздник», — Иерусалим, 1993

Предыдущее изображение
Следующее изображение

информационный заголовок

информационный контент

Генделев Михаил «Праздник. Стихотворения и поэмы. 1985-1993», — Иерусалим: ELLA CAPITOLINA, 1993.

Мягкая обложка, 156 стр. Состояние хорошее. Оформление «Modern Graphic». Фото C. Синельникова.

Сборник стихотворений одного из основателей русскоязычной литературы в Израиле.

На авантитуле имеется автограф автора: «Вите Топорову — автор. [Подпись] SPB. 19 13/Х 94″. 

Тираж: [1500 экз.]. Полный текст книги имеется здесь.

Адресат автографа: Виктор Леонидович Топоров (9 августа 1946, Ленинград — 21 августа 2013, Санкт-Петербург) — литературный критик, публицист и переводчик. Был ответственным секретарём премии «Национальный бестселлер», членом жюри Григорьевской поэтической премии, членом Союза писателей Санкт-Петербурга и творческого союза «Академия российской словесности».

В 1964—1969 годах учился на филологическом факультете Ленинградского государственного университета, получил диплом германиста. Был автором и редактором рукописного студенческого журнала «Звенья» (1966-68).

Переводил английскую, американскую, немецкую, нидерландскую поэзию (Дж. Донн, Дж. Байрон, У. Блейк, П. Б. Шелли, Э. По, Р. Браунинг, О. Уайльд, Р. Киплинг, Г. Мелвилл, Т. С. Элиот, У. Х. Оден, Р. Фрост, И. В. Гёте, К. Брентано, Ф. Ницше, Р. М. Рильке, Г. Бенн, П. Целан, поэты-экспрессионисты, Г. А. Бредеро, Люсеберт, Х. Клаус и другие). Также перевёл романы «Американская мечта» Н. Мейлера, «Шпион, пришедший с холода» Д. Ле Карре (оба в соавторстве с А. К. Славинской) и ряд остросюжетных английских и американских романов. Составил антологию «Сумерки человечества» (1990), однотомник стихов и прозы С. Плат (1993), сборник пьес Т. С. Элиота (1997). Автор-составитель поэтической антологии «Поздние петербуржцы» (1990).

Публиковался в качестве критика в газетах «Независимая газета», «Смена», «Литератор», «Литератор», «Петербургский литератор», «Слово и дело», «День литературы», «Литературная газета», «Культура», «Век», «Петербургский Час пик», «Санкт-Петербургские ведомости», «Столичная вечерняя газета», «Известия»; в журналах — «Литературное обозрение», «Звезда», «Нева», «Постскриптум», «Воскресение», «Свободная мысль», «Век XX и мир», «Среда», «Сеанс» и др.,в интернет-изданиях «Взгляд» и «Свободная пресса». С 1990 года публиковался в качестве общественно-политического обозревателя.

С 2000 года по 2005 год являлся главным редактором издательства «Лимбус Пресс» (Санкт-Петербург). С 2004 года В. Топоров был обозревателем «Политического журнала». Активно посещал большое количество литературных мероприятий в Санкт-Петербурге.

Скончался 21 августа 2013 года в Санкт-Петербурге.


О книге: В «Неполном собрании сочинений» (2003), составленном самим автором, М. Генделев утверждал, что первые его книги «шли в затылок друг другу и в свой срок были изданы». Между тем, девять лет, отделившие «Праздник» от предыдущей книги поэта, как нельзя лучше опровергают его утверждение.

Эти годы вместили множество событий: тяжелые восьмидесятые, когда автор нередко бедствовал, а «израильская литература на русском языке» превратилась в горстку выживающих в вакууме людей, советскую «перестройку» (Генделев был в числе первых «русских» израильтян, посетивших СССР), палестинскую интифаду, войну в Персидском заливе и распад Советского Союза. А главное – волну эмиграции, которая обогатила израильскую русскоязычную культуру и принесла с собой новых читателей.

И вновь обратимся к цифрам: день, когда в «Празднике» была поставлена последняя точка, и дату издания разделяют два года. Кажется, что в мелькании лиц, газетной работе, поездках в Россию жизнь не оставляла автору времени на стихи, да так оно и было.

«Праздник», на первый взгляд, полон суеты и мельтешения жизни – быт, поэтические безделки-романсы, любовные увлечения и любовная лирика «Бильярда в Яффо», «Прекращения огня» и «Другого неба».

Однако все это тотчас оборачивается своей изнанкой. Бытописательская поэма приобретает черты бытового апокалипсиса, любовное стихотворение предстает философским рассуждением о войне и смерти, романс простодушно повествует о свойствах поэзии.

В «Празднике» поэтика Генделева утрачивает фиоритуры, становится темной, герметической и минималистической; движение стиха подчинено не изящным поворотам риторических фигур, а смыслу высказывания, зачастую сведенного к оголенной структуре и тотальной взаимозаменяемости образов и понятий.

Две большие поэмы, поддерживающие конструкцию книги – «От автора» и «В первый праздника день когда» – это поэзия сотворения бытия и поэтического мира со смутными и мрачными, не до конца еще внятными самому поэту эсхатологическими прозрениями.

Поэт-демиург «От автора» и Бог-творец «В первый праздника день когда» впервые встречаются лицом к лицу, предсказывая позднего «теологического» Генделева. Последняя поэма, которая должна была называться «Праздник» и дала название книге, не окончена и в сущности оборвана на середине: слишком высокая на тот момент была взята нота.

Свое развитие получили и романсы «Праздника» – следующая книга поэта, «В садах Аллаха» (1997), включала «Пять романсов для г-жи К.» и ряд текстов, очевидно писавшихся с оглядкой на вокальное исполнение и впоследствии превратившихся в песни.

Войти