Штурман Дора «Мёртвые хватают живых», — Лондон, 1982.

Предыдущее изображение
Следующее изображение

информационный заголовок

информационный контент

Штурман Дора «Мёртвые хватают живых. Читая Ленина, Бухарина и Троцкого», — Лондон: Overseas Publications Interchange Ltd., 1982.

Мягкая обложка, 560 с. Состояние хорошее.

Автограф автора на авантитуле: «Савелию Гринбергу с дружеским чувством и благодарностью за понимание — автор. Д.Штурман, Иерусалим, 1982″.

Один из главных трудов известного публициста третьей эмиграции.

Адресат автографа: Савелий Соломонович Гринберг (1914, Екатеринослав — 2003, Иерусалим) — русский поэт, мастер палиндрома и переводчик с иврита. Савелий Гринберг родился в Екатеринославе. В двухлетнем возрасте семья перехала в Москву. Закончил школу, работал на заводах. В начале 1930-х и в последующие годы активный участник Бригады Маяковского первого состава — пропагандист его творчества. В конце 1930-х Гринберг стал научным сотрудником Литературного музея. Во время войны находился в народном ополчении: несколько позже на строительстве оборонительных рубежей; затем — лектор по литературной тематике в армии и на флоте. 1943 год встретил на «Малой Земле» (под Новороссийском), 1944 год — на Рыбачьем полуострове. В послевоенные годы Гринберг продолжал работать в московских музеях — лектором, научным сотрудником. В 1960-е годы — старший научный сотрудник Музея В. В. Маяковского. Собственные стихи Гринберга были известны и ценились в узком кругу литераторов, связанных с тем же Домом-музеем. Читал лекции в Театральном музее по теме «поэзия и драматургия». Являясь наследником русского классического авангарда, вбирая опыт Хлебникова, Маяковского, Каменского, Пастернака, Крученых, Савелий Гринберг создал свой индивидуальный стиль, который, не вписывался в усредненную «советскую поэзию». В частности, в 60-е годы он написал серию впечатляющих обратимых стихов — палиндромов, которые сегодня признаны безусловными образцами этой формы. В 1973 году репатриировался в Израиль. В Иерусалиме издан сборник стихотворений Савелия Гринберга «Московскяе дневниковинки». (основной материал из тетрадей 1930-1960-х годов). Много работал над переводами — с иврита на русский язык — стихотворений Ибн Габироля и современннных израильских поэтов.  Переводы Гринберга, особенно из крупнейшего ивритского авангардного поэта Давида Авидана, получили высокую оценку специалистов и читателей поэзии. Публиковался в журналах «Время и мы», «Возрождение», «Сион», «22», «Народ и земля», «Континент» и в различных антологиях. Вел цикл радиопрограмм (на русском языке), посвященных современной израильской поэзии. В 1997 г. книга Савелия Гринберга «Осения» вышла в Москве. Это своеобразное избранное впервые представило масштаб поэтических поисков автора, последовательно и задорно продолжающего авангардную линию русской поэзии. Умер Савелий Гринберг в Иерусалиме в 2003 году.

Войти