Дроздов Михаил

  • «А сердце — в Китае»

    Интервью владельца «Коллекции русского шанхайца», опубликованное в журнале «Русский мир», 2018, № 7, стр. 66-71:

    Создатель «Русского клуба» – один из первых представителей новой русской диаспоры в Китае.

    Михаил Дроздов называет себя «русским шанхайцем». Он — один из первых представителей новой русской диаспоры в Китае. И создатель «Русского клуба» — преемника общины потомков первой волны эмиграции. Он же — председатель Всемирного координационного совета российских соотечественников.

    Михаил Дроздов родом из Владивостока. В 1996 году он, как преподаватель Владивостокского государственного университета экономики и сервиса, отправился на стажировку в шанхайский Университет Фудань. Два года спустя должен был вернуться во Владивосток, но на родине случился дефолт, не суливший в альма-матер ничего хорошего. Поэтому Михаил решил рискнуть и остаться в Китае.

    Прочтём до конца?

  • «Русские в Китае не чужаки»

    drozdovМихаил Дроздов о первом и последнем поколении русской эмиграции в Китае.

    Успешный бизнесмен, коллекционер, основатель «Русского клуба в Шанхае» Михаил Дроздов – один из российских старожилов в Китае: с момента его первого визита в Поднебесную прошло больше 20 лет, и последние 17 лет он постоянно проживает в Шанхае. Мы публикуем русский и китайский текст его интервью сайту РИА Новости (俄罗斯新闻网), нацеленному на китайскую аудиторию. 

    Михаил прекрасно говорит по-китайски, знает историю, культуру и право Китая. Он вполне мог бы раствориться в китайском обществе и зажить китайской жизнью. Но он этого не делает. Прочтём до конца?

  • Mikhail Drozdov: “Religion in China is Yuan”

    Довольно любопытно, но мое интервью владивостокской газете «Конкурент» от 5 февраля 2020 г. оказалось переведено на английский язык. Кто сделал перевод и где оно было опубликовано, я не знаю. Мне оно случайно попалось на одном пакистанском (!) ресурсе. Что оно там делало, Бог весть! Но для истории, я решил его перепечатать и у себя на сайте.

    Entrepreneur Mikhail Drozdov, who has lived in Shanghai for almost a quarter of a century, is a real Russian intellectual. With knowledge of the matter, he argues how the history of Russia has intertwined with Chinese, and what domestic business should not count on.

    — Mikhail Vladislavovich, how random or deliberate was your choice — to live and work in China?

    — In my youth I did not think that my fate would be connected with China. In the late 80s, he graduated from the law faculty of FENU and expected a career as a judge, prosecutor, investigator, at best a lawyer or legal adviser, as experts in the field of law were called then. But it so happened that in Russia socialism was ending, and I became interested in learning the Chinese language. In the 91st he got an internship in China. Прочтём до конца?

  • Михаил Дроздов награжден Орденом Дружбы

    Председатель Всемирного координационного совета российских соотечественников Михаил Дроздов награждён Орденом Дружбы за большой вклад в работу по консолидации и сплочению российской диаспоры в Китае. Соответствующий Указ Президента Российской Федерации был подписан 6 апреля 2021 года. Из-за ограничений, связанных с пандемией, и невозможностью выезда в Москву, награда была вручена ему 2 ноября 2021 г. на приеме в честь Дня народного единства в генеральном консульстве России в Шанхае. За две недели до этого, 16 октября 2021 г., Михаил Дроздов был вновь избран председателем ВКСРС на очередной трехлетний срок. 

    Михаил Дроздов – один из основателей «Русского клуба в Шанхае» – первого общественного объединения российских соотечественников в Китае со времен послереволюционной эмиграции. С 2007 по 2015 годы возглавлял Координационный совет соотечественников в Китае. А с 2015 года является председателем Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом. Таким образом, активной работе с cоотечественниками он посвятил уже более 20 лет. Михаил Дроздов является также владельцем «Коллекции русского шанхайца», основу которой составляет собрание книг «русского зарубежья» с автографами авторов.

    Прочтём до конца?

  • Михаил Дроздов: «Религия в Китае — это юань»

    Предприниматель Михаил Дроздов, проживший почти четверть века в Шанхае, — настоящий русский интеллигент. Со знанием дела он рассуждает, как история России переплелась с китайской, и на что не стоит рассчитывать отечественному бизнесу.

    — Михаил Владиславович, насколько случайным или осознанным стал ваш выбор — жить и работать в Китае?

    — В юности не думал, что моя судьба будет связана с Китаем. В конце 80-х закончившего юрфак ДВГУ ожидала карьера судьи, прокурора, следователя, в лучшем случае адвоката или юрисконсульта, как тогда называли специалистов в области правоведения. Но так совпало, что в России заканчивался социализм, а я увлекся изучением китайского языка. В 91-м попал на стажировку в КНР.

    Страна мне очень понравилась, самое главное, я увидел в Китае определенные перспективы. Стал, как говорится, «смотреть в ту сторону». После окончания вуза некоторое время преподавал, в 96-м уехал на двухгодичную стажировку в Шанхай. В 98-м, когда надо было возвращаться, на родине случился очередной кризис. Работать на мизерной зарплате в университете совсем не хотелось. На свой страх и риск решил остаться в Китае, о чем не жалею. Поскольку все мои детство и юность прошли во Владивостоке, выбрал портовый Шанхай.

    Прочтём до конца?

  • Михаил Дроздов: «Упоминание соотечественников в Основном Законе России было бы большим шагом вперед»

    В российском обществе сегодня проходят бурные обсуждения по внесению поправок в Конституцию РФ. Эксперты, законодатели активно реагируют на это народное обсуждение и со своей стороны инициируют все новые и новые поправки. Совершенно очевидно, что для качественной обработки поступивших поправок требуется дополнительное время, именно поэтому Совет Федерации принял решение о продлении срока внесения поправок до 2 марта.

    Одна из поправок коснулась и соотечественников, проживающих за рубежом. Эта поправка в преамбулу Конституции РФ была внесена Депутатом Государственной Думы К.Ф.Затулиным. Мы решили обсудить эту инициативу, а также поговорить о движении соотечественников, проживающих за рубежом, с председателем Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом, Михаилом Дроздовым.

    — Михаил Владиславович, буквально несколько слов о Всемирном координационном совете российских соотечественников, который вы возглавляете: для чего он был создан, какие функции выполняет, как строится его работа? Прочтём до конца?

  • Михаил Дроздов: история русских в Шанхае не закончилась

    В истории России было немало потрясений. Одними из самых масштабных стали революции 1917 года, за которыми последовала Гражданская война, раскол в обществе и эмиграция из страны всех тех, кто был не согласен с новой властью. Тысячи наших соотечественников после окончания Гражданской войны на Дальнем Востоке оказались в Китае, который на многие годы стал для них второй родиной. Шанхай был одним из тех городов, который приютил русских эмигрантов. О том, как жили наши соотечественники в Шанхае, как создавали вокруг себя русский мир и несли с собой культуру и историю родной земли, рассказал в беседе с корреспондентом ТАСС председатель Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом, Михаил Дроздов, собравший за 20 лет жизни в Шанхае богатый материал по истории русской эмиграции в Китае. Прочтём до конца?

  • Перед рассветом

    Свято-Николаевский храм-памятник, г. Шанхай

    Беседа художника Керима Рагимова с Председателем РКШ Михаилом Дроздовым, сентябрь 2004, Шанхай

    К.Р. Михаил, вот Вы на карте сейчас показали мне, где расположены в городе Шанхае здания православных храмов — я понимаю, это всё «неживые» храмы, то есть, служба в них не идёт…

    М.Д. Ну, во-первых, ситуация сдвинулась с мёртвой точки. Чуть позже об этом расскажу. Я здесь, в Шанхае, девятый год — приехал сюда в 1996-м году — и тогда в кафедральном соборе иконы Божией Матери «Споручница Грешных» располагалась биржа. Потом он некоторое время пустовал, затем этот храм был отреставрирован, какая-то тайваньская компания взяла его в аренду и разместила там ночной клуб. Это как раз тот самый храм, в котором служил Владыка Иоанн (Максимович).

    …Перед рассветом, как говорят китайцы, по-моему, как раз, темнее всего и бывает…

    Кстати говоря, в этом же храме венчался Вертинский. Он жил здесь в 30-х годах, а в 43-м вернулся из Шанхая в Советский Союз. И второй храм, это Свято-Николаевский храм-памятник, небольшой храм, который расположен в тихом зелёном уголке, там все эти годы находился французский ресторан. Он называется «Ашанти-дом». Француз, который взял здание в аренду — из Южно-Африканской Республики, Ашанти — это вроде как древнее государство в Южной Африке, там производят вино одноимённое, вот он и назвал «Ашанти-дом». Насколько я знаю историю этого здания, оно было построено благодаря значительным усилиям генерала Глебова, но в своё время был заключён очень неудачный договор, потому что, когда русские эмигранты скидывались на строительство храма, земля не была выкуплена, а взята в аренду сроком то ли на 10, то ли на 15 лет. По условиям договора, всё, что будет построено на этой земле, отходило владельцу земли по окончании срока аренды. Видимо, люди, которые занимались этим строительством, были не очень практичны.

    Прочтём до конца?

  • По волнам русской эмиграции

    IMG_1997В майском (2014) номере  журнала «Китай» вышла большая статья обо мне. С разрешения редакции публикую ее на этом сайте (М.Дроздов).

    В его кабинете собраны, на первый взгляд, совсем не связанные друг с другом предметы. Портрет русской поэтессы Лариссы Андерсен, рекламный плакат табачной фабрики в Харбине на русском языке, афиша концерта группы «Мумий Тролль» в Шанхае, плюшевый Чебурашка…. Какой бы курьезной ни казалась эта коллекция, связь между ее предметами все же есть. Портрет Лариссы Андерсен и реклама папиросной фабрики – это напоминания о жизни русских эмигрантов в Китае в 1930-е годы, афиша выступления «Мумий Тролля» – воспоминание о событиях, наполняющих жизнь русской общины здесь в наши дни. Чебурашка, ставший известным китайцам по недавно переведенным книгам Эдуарда Успенского, – память о том, что было сделано для сближения двух народов. Все эти вещи символизируют связь разных поколений русских людей, сделавших Китай своим домом, символизируют они и крепнущую связь между русской и китайской нациями. Прочтём до конца?

  • Стихи и проза русского Китая – в коллекции «русского шанхайца»

    «Коллекция русского шанхайца» – так назвал свой сайт глава Всемирного координационного совета российских соотечественников и Русского клуба в Шанхае Михаил Дроздов, проживший в этом китайском городе уже более четверти века. В виртуальный музей вошли более тысячи книг русских эмигрантов (значительная часть – с автографами авторов) и сотни их биографий. К коллекционеру обращаются не только исследователи литературы русского зарубежья и библиофилы, но также потомки эмигрантов, которые ищут информацию о предках.

    Михаил Дроздов назвал одной из целей своего сайта – показать россиянам и соотечественникам в разных странах мира, что книжка из старого шкафа может оказаться уникальным раритетом, обогащающим русскую культуру.

    В интервью «Русскому миру» Михаил Дроздов рассказал, как книга с автографом Бальмонту потерялась между Парижем и Шанхаем, и как он получил письмо от звезды русского Китая спустя 10 лет после его отправления. А также провёл экскурсии по следам русского Шанхая в современном городе. Прочтём до конца?

Войти