(21 января 1942, Омск — 11 февраля 2002, Москва) — русская поэтесса и писательница, переводчик, литературовед.
Выросла в Москве, где окончила среднюю школу и затем Филологический факультет Московского государственного университета (в 1965 году). Обучалась в магистратуре Колумбийского университета в Нью-Йорке на кафедре «сравнительной литературы».
Сформировавшись в атмосфере российских шестидесятых годов, отмеченных духовным подъёмом и открытием новых пластов отечественной и зарубежной культуры, начала писать стихи с начала 1960-х годов. В 1969 году вышла замуж за писателя и поэта Аркадия Борисовича Ровнера. В то же самое время примкнула к неофициальному направлению в литературе, к которому относятся такие поэты как Леонид Аронзон, Илья Бокштейн, Станислав Красовицкий, Леонид Иоффе, Дмитрий Авалиани, Валентин Никитин, Анри Волохонский, писатели Аркадий Ровнер, Юрий Мамлеев, Николай Боков, Венедикт Ерофеев, художник Борис Козлов, писатель и художник Владимир Ковенацкий.
В 1974 эмигрировала в США. В Нью-Йорке совместно с Аркадием Ровнером создала издательство «Гнозис пресс», выпускавшее двуязычный религиозно-философский литературный журнал «Гнозис» (№ 1-12, 1978—2006 гг.), посвященный синтезу духовных традиций и новых направлений в литературе, детский двуязычный журнал «И то и сё» (Нью-Йорк, 1978—1980), а также книги стихов и прозы русских и американских поэтов и писателей. На Западе открыла для себя редкие пласты культуры русской эмиграции, в частности русских писателей и поэтов Парижа 1930-х годов, а также европейскую и американскую литературу и искусство, писала о них литературоведческие статьи, опубликованные в журнале «Гнозис», а также в эмигрантской и американской периодике. Познакомилась и подружилась с такими авторами, как писатель Василий Яновский, поэты Юджин Даниел Ричи, Розана Вассерман, Стивен Сартарелли, Даниел Габриэл, Кетлин Рейн, Ричард Маккейн, Джеффри Годберт и Елизавета Ричи, и переводила их стихи с английского на русский язык. Помимо того, ей были переведены на русский стихи таких поэтов как Райнер Мария Рильке и Георг Тракль (с немецкого), Эдгар Алан По, Эзра Паунд, Роберт Грейвc, Эмили Дикинсон, Кристина Россетти и Уильям Батлер Йейтс (с английского).
В 1980—1983 совместно с Аркадием Ровнером и двумя нью-йоркскими поэтами, Юджином Даниелем Ричи и Стивеном Сартарелли, осуществила издание «Антологии Гнозиса современной русской и американской литературы и искусства» в двух томах на двух языках, выпущенной в Нью-Йорке в 1982—1983 годах. Вела курсы по русской литературе и современным направлениям в литературе и искусстве в New School for Social Research в Нью-Йорке.
В 1987 году в Нью-Йорке в издательстве «Гнозис пресс» вышла книга стихов «Сон тверди». Спустя два года, в 1989 году, книга была переиздана с параллельными переводами на английский лондонского поэта и переводчика, Ричарда Маккейна, как «The Dream of the Firmament». В то же самое время был написан «Телефонный роман» — роман экспериментальной формы, состоящий в основном из телефонных разговоров одинокой русской писательницы, эмигрантки в Нью-Йорке. «Телефонный роман» был впоследствии выпущен в 1997 году в Вильнюсе, в издательстве Gera Diena; в нём вырисовывается своеобразный характер и трагическая судьба главной героини, в сочетании с её мужеством и героизмом при столкновении с превратными жизненными обстоятельствами. В 1989 году совместно с Аркадием Ровнером написала пьесу «П.Я.Чаадаев», опубликованную в 1989 году в издательстве «Гнозис пресс» совместно с «Alternate Currents». В пьесе, написанной в модернистской манере, с точки зрения идей Чаадаева представлена критика состояния современного мира.
С 1989 года стихи Виктории Андреевой выпускались в отечественной периодике. С 1994 года вновь жила в Москве. Была одним из редакторов и составителей «Энциклопедии символов, знаков и эмблем» (Москва, изд-во «Локид-Миф» 1997, второе издание 1998), серии раннехристианской литературы «Учители неразделенной церкви» (издательство «Екклессия пресс»), а также серии звучащей поэзии на компактных дисках «Антология современной русской поэзии» (проект Александра Бабушкина). В рамках последней серии был выпущен компакт-диск стихов «Сон тверди» (2001 г.), а также компакт диски Константина Вагинова (2000 г.) и Леонида Аронзона (2003 г.) в её чтении.
Принимала активное участие в создании духовного направления «Школы состояний» и «Института культуры состояний», основанного Аркадием Ровнером, исходящего из традиции работы с состоянием, базирующегося на развитии вертикальной памяти и осознанного присутствия в условиях повседневной жизни, сочетающего элементы разнообразных традиций.
Скончалась 11 февраля 2002 года, похоронена на Николо-Архангельском кладбище.
В 2002 году в издательстве «Библиотека издательства Комментарии» посмертно вышла книга стихов «Сон тверди», являющейся расширенным вариантом нью-йоркского издания. Её стихи выходят во многих российских и зарубежных литературных журналах и поэтических сайтах.
На стихи Виктории Андреевой написаны музыкальные произведения композиторами Марком Белодубровским («Светлые сны» для детского хора, 1998 г.) и Антоном Ровнером («Вечер ветви наклонял», мелодекламация для чтеца и фортепиано, 2003 г., «Сквозь сумрачный покой» для сопрано, флейты и скрипки», 2004 г.).
Виктория Андреева в сети:
- Виктория Андреева на сайте LIB.RU;
- Марк Ляндо «Мерцание света (О стихах Виктории Андреевой)»;
- Виктория Андреева в «Журнальном зале»;
- Виктория Андреева «Сон тверди»;
- Детские произведения Виктории Андреевой;
- Виктория Андреева «Телефонный роман»;
- Страничка В.Андреевой в проекте «Поэзия Московского Университета от Ломоносова и до …»;
- В.Андреева Я здесь…» (статья посвященная произведению С.Шаршуна «Мое участие в дадаизме»);
- Страница В.Андреевой на сайте журнала «45-я параллель»;
- Стихи Виктории Андреевой;
- Все сборники стихов Виктории Андреевой.