Ясуги С. «Русско-японский словарь», — Токио: Иванами-Шотен, [1935]

Предыдущее изображение
Следующее изображение

информационный заголовок

информационный контент

Ясуги С. «Русско-японский словарь», — Токио: Иванами-Шотен, [1935].

Гибкий тканевый переплет. Корешок укреплен клейкой бумагой. Уменьшенный формат: 17,5 х 10 см. Объем: титульный лист + [14 стр] + 1420 стр. Состояние близкое к хорошему. Книга отпечатана на тонкой бумаге.

С предисловием С.Ясуги на японском и русском языках: [стр. 1-3] Содержит также грамматические таблицы и список использованной литературы.

На титульном листе имеется владельческая надпись, сделанная знаменитым шанхайским православным священником-китайцем, дожившим впоследствии до 110 лет и ставшим самым пожилым священнослужителем на планете: «Соб.[ственность] Свящ.[енника] Ильи Вэнь. Купил въ 1935-м Декабрь».

На титульном листе имеются печати, из которых сразу видно, что в Википедии имя о. Ильи записано неверно. Правильное написание его китайского имени: 文子政. На печати в верхнем левом углу текст: «司祭文子政印» (Печать священника Вэнь Цзы-чжэна). На печати в нижнем правом углу: «文子政印» (Печать Вэнь Цзы-чжэна).

В нижней части титульного листа имеется надпись: «註:衛主教携同杜閏臣神父去俄國莫斯科昇主教是在1950г.八月六日。在同年九月十三日返回中國北平»。(«Примечание: Владыка Вэй [Виктор] вместе с отцом Ду Жунь-чэном отправился в Россию, в Москву, где [последний] был возведен в епископы 6 августа 1950 года. В том же году 13 сентября вернулись в Китай, в Бэйпин»). В данном примечании  речь идет об архиепископе Викторе Святине (1893-1966) — главе Русской Духовной Миссии в Пекине и отце Феодоре Ду (1886-1965), который в 1950 был пострижен в монашество с именем Симеон и возведён в сан архимандрита, несколько дней спустя хиротонисан во епископа Тяньцзиньского, а еще через месяц назначен епископом Шанхайским. Китайское слово 主教 обозначает и обращение Владыка к архиепископам и епископам, и сам епископский чин.

На переднем форзаце слева выписано большое количество иероглифов с переводом на русский. Исключение составляют написанные красной ручкой «攙水» и «攙雜水份», оба из которых обозначают “разбавить водой”.

Справа почти все иероглифы (в основном, это медицинские термины) также написаны с переводом на русский, кроме идущих вертикально:

西曆一九廿年四月廿五日早
携香液女主日九時來滬»

«по западному календарю в 1920 году апреля 25 дня утром
в день Жен-Мироносиц в 9 часов прибыл в Шанхай»

西曆一九四九年二月廿五日離滬赴香港,
三月一日早十點半到香港九龍

«по западному календарю в 1949 году февраля 25 дня оставил Шанхай и отправился в Гонконг
марта 1 дня утром в 10 с половиной прибыл в Гонконг, в Коулун».

На заднем форзаце имеются две примечательные надписи: 1) «25-го мая 1949 上海淪落早晨三点结束» («25-го мая 1949 падение Шанхая [в руки противника] завершилось в 3 часа утра»). 2) «Гражданин Хозанов Александр [неразб.]рович скончался в Тяньцзине 5-го июня 1953 г. и 6-го июня того же года похоронен причтом Св.-Николаевского храма на Русском кладбище».

Илия Вэнь Цзычжэн (кит. 伊利亚·文子政; 19 ноября 1896, Пекин, Китай — 8 июня 2007, Сан-Франциско, США) — протопресвитер Русской Православной Церкви Заграницей. На момент своей смерти был старейшим православным клириком на планете.

В семилетнем возрасте, согласно своему желанию и с разрешения родителей, принял крещение в Русской духовной миссии с именем Илия в честь пророка Илии. С 1905 по 1914 году обучался в школе при Русской духовной миссии. По окончании школы при Миссии в 1915 отец Илья поступил в духовную семинарию при миссии, которую закончил в 1918 году. После революции в России первой задачей Русской Православной Церкви сделалась забота о многочисленных беженцах хлынувших в Китай и он решил посвятить себя пастырскому служению русским беженцам в Китае, для чего он прежде всего изучил русский и церковно-славянский языки. В июле 1924 года был рукоположён в сан диакона, а 26 ноября 1931 года начальником миссии архиепископом Симоном (Виноградовым) рукоположён в сан иерея и назначен в Благовещенский храм города Шанхая. Служил в ряде приходов, а после сооружения Шанхайского кафедрального собора в честь иконы Божией Матери «Споручницы грешных», был назначен в штат соборного причта — ключарём собора. По собственным воспоминаниям: «После Второй мировой войны многие русские эмигранты в Шанхае взяли советские паспорта, в том числе и духовные лица. Начальник миссии, архиепископ Виктор, принял советский паспорт, а также и старший священнослужитель нашего собора, протопресвитер Михаил Рогожин. Мы с Владыкой Иоанном этому примеру не последовали». В 1946 году архиепископом Иоанном назначен настоятелем Шанхайского кафедрального собора.

В 1949 году покинул Китай из-за прихода к власти коммунистов и был направлен в Гонконг для основания там русского православного Воскресенского прихода. В этом приходе провёл большую работу, окормляя русских беженцев. В 1957 году переехал в Сан-Франциско и назначен в клир кафедрального собора в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость». В течение всех лет служения в кафедральном соборе до 100-летнего возраста, помимо совершения всех воскресных и праздничных богослужений в кафедральном соборе, ежедневно утром и вечером пел и читал на клиросе. В 1981 году указом Архиерейского Синода РПЦЗ был возведён в сан протопресвитера.

В начале 2000-х уже не совершал богослужений, хотя после кончины в 2000 году архиепископа Антония (Медведева) которого протопресвитер особо почитал и любил, принимал участие в одной из заупокойных служб. В конце 2000 года переехал на постоянное жительство к своему сыну Михаилу, но его регулярно приобщал святых Таин экклесиарх кафедрального собора протоиерей Сергий Котар. Отец Илья ежегодно, в день памяти пророка Илии, принимал у себя братию кафедрального собора. В воскресенье 19 ноября 2006, в день его 110-летия, а также в связи с 75-летием его священнической хиротонии, протопресвитера Илью Вень посетил клир кафедрального собора Сан-Франциско и поздравил его от имени прихожан собора, духовенства и прихожан Сан-Францисской и Западно-Американской епархии и всех друзей.

До последних дней сохранял ясную память и разум, являясь скорее всего старейшим пресвитером как по рождению, так и по рукоположению во всей Русской Церкви. По словам протопресвитера Илии, самое большое для него наказание — невозможность ежедневно быть клиросе. Скончался 8 июня 2007 года через несколько недель после воссоединения Русской Православной Церкви Заграницей с полнотой Русского Православия.. К этому времени протопресвитер Илия был восьмым старейшим мужчиной живущим на земле. Отпевание в Сан-Францисском Радосте-скорбященском соборе возглавил архиепископ Сан-Францисский Кирилл (Дмитриев).

Книга имеется в НЭБ и Библиотеке иностранной литературы. Отсутствует в РГБ, в ДРЗ им. А.Солженицына и в собрании Гавайского университета. Редкость (учитывая владельческие надписи столь примечательного лица).

Перевод и расшифровка владельческих надписей на китайском языке произведена совместно большим знатоком китайского языка Альбертом Крисским (a.k.a. Папа Хуху) и владельцем «Коллекции русского шанхайца» Михаилом Дроздовым.

Войти