(в первом браке Ванделлос, во втором – Пушкарёва; 1 июля 1932, местечко Тартака Салиенской волости Илукстского уезда /ныне Даугавпилсский край, Латвия — 28 августа 2020, шт. Нью-Джерси, США) — с 1963 по 1987 год сотрудница радиостанции «Голос Америки». Автор ряда поэтических сборников и одной книги воспоминаний.
Ираида родилась в семье священника Иоанна Легкого в одном из отдаленных уголков Латвии. В 1936 году семья поселилась в Риге в связи с назначением отца Иоанна настоятелем собора Рижского Свято-Троице-Сергиева женского монастыря. 8 октября 1944 года семья Легких в принудительном порядке была вывезена пароходом в Германию. Поначалу семья обосновалась в Судетах, однако после занятия области Красной армией, перебралась в американскую оккупационную зону и поселилась в беженском лагере Шляйхсгейм. Там Ираида с сестрой Галиной учились в русской гимназии.
В 1949 году Легкие обосновались в США. Ираида продолжала образование в вечерней школе и на курсах английского языка. Позднее поступила в School of General Studies при Колумбийском университете. Там познакомилась с будущим мужем, испанцем по происхождению, Рамоном Ванделлосом. Перед вступлением в брак он принял православие.
В браке с Рамоном Ванделлосом родились два сына: Михаил (1955) и Дмитрий (1959). Брак однако распался.
В 1963 году Ираида поступила на работу в русский отдел радиостанции «Голос Америки», вещавший на СССР. Выступления Ираиды Ванделлос на волнах этой радиостанции были широко известны русским слушателям. Ее передачи шли из Вашингтона, а затем из Калифорнии, куда она была назначена в качестве корреспондента. В 1973 году Ираида вышла замуж за архитектора Бориса Сергеевича Пушкарёва, и со временем переехала в Нью-Джерси, получив должность нью-йоркского корреспондента «Голоса Америки». На этой должности она оставалась до выхода на пенсию в 1987 году.
Стихи Ираиды под ее девичьей фамилией стали появляться в русской периодический печати, начиная с «Мостов» (Мюнхен), когда она была еще подростком. Впоследствии ее стихи выходили в журналах «Грани» (Франкфурт-на-Майне), «Возрождение» (Париж)» и др. Первый сборник стихов «Попутный Ветер» вышел в 1968 году. Кроме того, она занималась переводами произведений американских поэтов на русский язык. Была инициатором поэтического альманаха «Перекрёстки (1978), получившим впоследствии название «Встречи» (1983), где регулярно публиковались ее стихи.
После краха коммунистического режима в СССР супруги Пушкарёвы значительную часть своего времени проводили в Москве, занимаясь гуманитарной и просветительской деятельностью. С 1992 года Ираида Ивановна участвовала в оказании благотворительной помощи детям России. Затем постоянно жила с мужем в Нью-Джерси.
В 2014 году Ираида Легкая выпустила в Москве, в издательстве «Посев», книгу воспоминаний «Летающий архиерей», посвященную памяти ее отца.
Сборники:
- «Попутный ветер», — Вашингтон: Victor Kamkin. Inc., 1968;
- «Подземная река», — издательство «Посев-США», 1999;
- «Невидимые нити», — издательство «Посев-Москва», 2015.
Участие в антологиях:
- «На Западе. Антология русской зарубежной поэзии». — Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1953;
- «Вернуться в Россию стихами», изд-во «Республика», Москва 1995;
- «Мы жили тогда на планете другой», Москва 1997;
- «Современная русская поэзия за пределами России, изд-во «Освобожденный Улисс», Москва 2004;
- America’s Russian Poets. Edited and translated by R.H. Morrison (Австралия).
Ираида Легкая в сети:
- Ираида Легкая в Журнальном зале;
- Ираида Легкая на сайте Натальи Лайдинен;
- Ираида Легкая «Летающий архиерей»;
- Валентина Синкевич «Ираида Легкая»;
- Марина Тёмкина «Ираида Легкая. Невидимые нити»;
- «Волшебный голос Ираиды Легкой и ее стихи». — «Подземная река». Нью-Йорк, Посев-США. 1999. (в соавт. с В.В.Агеносовым) // Грани. 2000. № 193., С.244-253;
- Людмила Флам «Памяти Ираиды Легкой-Ванделлос»;
- Некролог по случаю кончины Ираиды Легкой на «Голосе Америки»;
- Памяти Ираиды Легкой.