Токарева Виктория «Мужская верность», — Москва: АСТ, 2005, 336 стр.; Токарева Виктория «Мой мастер», — Москва: АСТ, 2005, 384 стр.;
Давно ничего не писал в эту рубрику блога, но не потому, что ничего не читаю. Одновременно у меня «в процессе» книг семь. Но, справедливости ради, нужно сказать что, действительно, последние месяца полтора просто физически не мог отвлекаться на художественную литературу. После того как начались события в Крыму и вокруг Украины, я полностью погрузился в политическую аналитику, из которой выплываю лишь сейчас. И помогли мне из нее выплыть непритязательные рассказы «женской» писательницы Виктории Токаревой.
Вообще, писательство дело мужское. Во всяком случае, я сходу не могу назвать ни одну писательницу, к которой были бы применимы слова — «великий русский (европейский, китайский и т.д.) писатель». Сама по себе «женская проза» ассоциируется с «любовными романами», всяческими «ироническими детективами», и прочей трескучей требухой. Исключение — женщины-поэты, но не о них речь. Continue reading
Лондон Джек «Мартин Иден», — Санкт-Петербург: Азбука, 2013, 448 стр.
После нытика Холдена Колфилда из романа Сэллинджера, хотелось окунуться в историю совсем других героев — сильных, целеустремленных, надежных. И роман «Мартин Иден» Джека Лондона рисовался именно в этом ключе. Но увы, герой, хотя и являл на протяжении первых 400 страниц чудеса настойчивости и упорства, в конце концов не вынес свалившейся на него славы и покончил с собой. Но не это главное. В сюжете книги слишком много надуманного. Фальшивы люди, их взаимоотношения, фальшивы и многие обстоятельства. Перечислять все несуразности не хочется, к тому же их слишком много.
Думаю, что роман этот может понравиться девочкам 14-15 лет. Но я, увы, не девочка, и мне совсем не 15.
Тем не менее замечу, что к самым сильным страницам книги можно отнести главы, посвященные работе Мартина в прачечной. Там здорово показано как выматывает человека борьба за выживание, как тяжелая работа постепенно вытесняет из него все мысли, стремления и мечты.
Сэлинджер Джером Д. «Над пропастью во ржи», — Москва: Эксмо, Домино-М, 2010, 384 стр.
Три дня прошло как дочитал роман Сэлинджера, а я все не могу успокоиться и взяться за что-то другое. Если сказать кратко, главное чувство — недоумение. Недоумение от восторженных отзывов некоторых моих друзей, недоумение от причисления романа к классике, а особенно недоумение от крикливой издательской аннотации — «возможно самая значимая книга ХХ века». Да вы что, ребята, хороших книг не читали?!
Но обо всем по порядку. Книга читается легко, в меру занимательна, что позволяет с полным правом отнести ее к многочисленному бульварному чтиву, иными словами к чтиву, которое приятно читать попивая винцо в кафе на бульваре. Никаких прозрений и откровений я в романе не нашел, а вместо этого нашел рассказ о бессмысленных похождениях и малоинтересных переживаниях 17-летнего парня Холдена Колфилда.
Достоевский Фёдор «Подросток». — Москва: Издательство Аст, 2001, 624 стр.
Мучительная и прекрасная проза. Запутанные отношения героев, фонтан страстей. Яркие, запоминающиеся образы. Удивительный язык. Лихо закрученный сюжет. Все это — роман «Подросток» Ф.М.Достоевского, — третий роман из великого «пятикнижия» писателя, прочитанный мною.
Читанные по два-три раза «Идиот» и «Преступление и наказание» эмоций и раздумий вызвали, наверное, побольше, чем «Подросток», который скорее можно причислить к семейному роману. Но некоторые его главы, события и люди в нем описанные и сейчас передо мной как живые.
Сразу вслед за книгой посмотрел и одноименный 6-серийный художественный фильм, поставленный на киностудии «Мосфильм» в 1983 году, с гениальным Олегом Борисовым в роли Версилова и прекрасным Андреем Ташковым в роли Аркадия Долгорукого. Чудесная постановка и точный подбор актеров. Continue reading
Андре Моруа «Письма незнакомке», Москва, АСТ, 2008, 352 стр.
Проза из разряда «есть над чем подумать». Читается легко, все рассказы захватывают с первой же страницы. Обычно я выделяю то, что понравилось. В этом же сборнике понравилось все, за исключением, быть может, последнего рассказа «Фиалки по средам» — слишком сентиментального, на мой вкус.
Что же касается заметок, давших заглавие книге – «Письма незнакомке», — то они просто кладезь для составителей сборников афоризмов. Выписывать можно бесконечно. Я же ограничусь письмом «О выборе книг» (стр. 89-91). Уж больно оно ложится в строку к моему блогу, посвященному прочитанным книгам:
«Тот, кто не способен сразу же отыскать нужную страницу, не знает автора».
«Та женщина (и мужчина, разумеется – М.Д.), что прочла и усвоила несколько бессмертных произведений, может считать себя более образованной, чем та, что рассеянно и бегло просматривает в день по три новинки». Continue reading
«Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана», — Москва: Издательство Астрель, 2010, 384 стр.
Очень быстро и не без удовольствия прочитал эту книгу. История России ХХ века, а особенно все что связано с революцией, эмиграцией и диссидентским движением, меня очень занимает. Всего этого, в воспоминаниях Лилианны Лунгиной – автора перевода на русский язык моего любимого «Карлсона», читатель книги найдет в избытке. Особенно интересными мне показались страницы, посвященные Виктору Платоновичу Некрасову.
Если кому-то интересно мое мнение относительно того, стоит ли эту книгу читать, мой ответ – безусловно стоит! Но…
Но не скрою, что меня на протяжении всего чтения больно задевала совершенная глухота Л.Лунгиной к трагедии русского народа, при особо чувствительном подходе к вопросу еврейскому. Крен ее самой и всех ее друзей (исключительно и поголовно евреев) в диссидентсво стал неизбежен лишь после начала компании против «космополитов» (вторая половина 1940-х гг.). До этого момента советская власть их в целом устраивала. Не удержусь и приведу несколько цитат из книги. Некоторые строки я выделил жирным шрифтом, позже объясню, почему: Continue reading
Эдуард Лимонов «Американские каникулы»,
Москва, Амфора, 2006, 416 стр.
Логичным шагом, следующим за знакомством с творчеством члена НБП Захара Прилепина, стало решение взяться за сборник рассказов Эдуарда Лимонова. Я решил остановить свой выбор именно на «Американских каникулах», хотя в моей библиотеке есть и другие книги этого автора, главным образом из-за того, что тема эмиграции, всех ее волн, волнует меня чрезвычайно. А все 20 рассказов, вошедшие в сборник, относятся именно к зарубежному периоду творчества Лимонова.
Несмотря на членство в одной и той же партии, Прилепин и Лимонов – писатели антиподы. Насколько человечен и психически нормален Прилепин, настолько же жестокосерден и патологичен Лимонов. Но правды ради, от этого он не становится менее талантлив.
Не скрою, бесконечные матюки в тексте поначалу меня коробили, но к концу книги я как-то перестал их замечать. Возможно, к концу их действительно стало меньше, а возможно, это просто свойство человеческой натуры: оказавшись в специфических обстоятельствах – в тюрьме, а армии, в пролетарской столовой, или, скажем, в богемном окружении, которое тоже считает крепкие выражения особенным шиком, воспринимаются они более естественно, чем, например, в среде философов-интеллектуалов. Раз уж ты, читатель, решил пристально рассмотреть мир американских и европейских проституток и наркоманов, гламурной молодежи 1970-80 х., сливок общества с Брайтон-Бич, так получай по-полной. Continue reading
Иван Бунин «Повести и рассказы 1890-1909», Собрание сочинений в девяти томах, том второй / под общей редакцией А.С.Мясникова, Б.С.Рюрикова, А.Т.Твардовского, Москва, Художественная литература, 1965, 528 стр.
У меня было давнее желание прочесть всего Бунина. Хотя я раньше его и читал, и даже успел полюбить многие его вещи, но настоящим знатоком этого писателя назвать себя никак не мог. Именно с этой целью я взялся за девятитомное собрание его сочинений, а для зачина за том второй, в котором вся его ранняя проза. Бунин долгие годы в СССР был под запретом, поэтому, насколько я знаю, этот девятитомник – первая попытка представить советскому читателю практически все сочинения писателя. Разумеется, вошло туда не все его наследие. Скажем те же «Окаянные дни» в девятитомник по понятным причинам не попали. Издание, безусловно, хранит на себе черты советского времени. Так, например, слово «Бог» везде дается с маленькой буквы, глаз спотыкается. Хорошо помню, как Твардовский, под редакцией которого вышла эта книга, сетовал в своих дневниках: «Есть сигнальный первого тома Бунина — ужасное модернистское оформление титула вроде еврейского текста для чтения справа налево. Что-то я говорил об этом, но не написал, не потребовал замены этой антибунинской стилизации». (Запись от 30.11.1965)
Маслов Алексей «Наблюдая за китайцами», Москва, РИПОЛЛ классик, 2010, 288 стр.
Лучшая книга, написанная в жанре популярного китаеведения, из прочитанных мною. Сотни фактов, объясняющих психологию поведения китайцев, собранные под одной обложкой!
Конечно для меня, прожившего в Китае уже более 15 лет, в ней мало нового. Но читая книгу, я не уставал восхищаться автором, так точно и сжато, увлекательно и просто рассказавшего о китайцах. Небольшие ошибочки, которых на всю книгу всего две или три, связаны, как правило, с тем, что с тех пор, как Алексей Маслов уехал из Китая, страна сильно изменилась, и он не смог отследить эти изменения в 100 % объеме, а лишь на 99 %, что тоже очень много.
Я был немного знаком с Алексеем, помню, мы как-то даже ужинали вместе в Шанхае. Было это то ли в конце 1990-х, то ли в начале 2000-х. И вот после прочтения книги мне до зарезу захотелось написать ему письмо и высказать свое восхищение прочитанным. Координаты Алексея у меня были, но визитка, за давностью лет, потерялась, а в сети его контактов я найти не сумел. Приходится благодарить через этот сайт и мой блог. Может быть он увидит и откликнется. Continue reading